Kilometre Charge on Vehicles
Greiða skal í ríkissjóð kílómetragjald af akstri ökutækja eins og nánar er ákveðið í lögum þessum.
Minor technical amendment.
Skráður eigandi gjaldskylds ökutækis sem fellur undir 1. mgr.
Minor technical amendment.
Ef annar aðili en skráður eigandi skv. 1. mgr. hefur umráðarétt yfir gjaldskyldu ökutæki sem fellur undir 1. mgr.
If a party other than the registered owner has control over a liable vehicle under a leasing or financial lease agreement, the charge obligation falls on the registered operator.
, annaðhvort samkvæmt samningi við handhafa leyfis til að stunda eignaleigu eða fjármögnunarleigu samkvæmt lögum um fjármálafyrirtæki, eða samningi við ökutækjaleigu með starfsleyfi til rekstrar ökutækjaleigu samkvæmt lögum um leigu skráningarskyldra ökutækja, og er skráður umráðamaður ökutækis númer eitt í ökutækjaskrá, hvílir gjaldskyldan, þrátt fyrir 1. mgr., á umráðamanni. Skráður eigandi, þ.m.t. meðeigandi, og umráðamaður, sbr. 1. og 2. mgr., bera óskipta ábyrgð á greiðslu kílómetragjalds, …
The kilometre charge obligation rests on the registered operator of a vehicle held under a financial lease or vehicle rental agreement, though the registered owner remains secondarily liable.
hvílir á þeim aðila sem fær heimild tollyfirvalda til tímabundinnar notkunar ökutækis hér á landi skv. 4. tölul. 1. mgr.
The charge obligation for temporarily imported vehicles rests on the party who obtains customs authorization for temporary use of the vehicle in Iceland.
, þ.m.t. heimild tollyfirvalda til tímabundinnar notkunar bifhjóls hér á landi, sbr. 2. mgr.
Minor technical amendment.
Þrátt fyrir 1.–4. mgr. hvílir gjaldskylda vegna eftirvagns sem ekki er búinn akstursmæli á þeim sem er gjaldskyldur vegna ökutækisins sem dregur eftirvagninn hverju sinni, óháð eignarhaldi eða umráðum yfir eftirvagninum.
Notwithstanding the general rules, the kilometre charge for a trailer without its own odometer rests on the party liable for the towing vehicle.
Gjaldskyld ökutæki samkvæmt lögum þessum eru eftirtalin skráningar- og skoðunarskyld ökutæki: Bifhjól: Vélknúið ökutæki sem ekki telst bifreið, dráttarvél eða torfærutæki og er aðallega ætlað til farþega- eða farmflutninga, á tveimur hjólum, með eða án hliðarvagns, eða á þremur eða fleiri hjólum með sprengirými yfir 50 cm 3 /sé það búið brunahreyfli og hannað til hraðari aksturs en 45 km á klst. Bifreið: Vélknúið ökutæki sem aðallega er ætlað til farþega- eða farmflutninga, og eftir atvikum til …
Defines which registration- and inspection-obligated vehicles are subject to the kilometre charge, including motorcycles, cars, buses, trucks, and trailers above 3,500 kg.
Ökutæki sem hannað er til að vera dregið af öðru vélknúnu ökutæki og er meira en 3.500 kg að leyfðri heildarþyngd, sbr. þó 5. tölul.
Includes trailers designed to be towed by motor vehicles exceeding 3,500 kg in permitted total weight as chargeable vehicles.
Vélknúið ökutæki á tveimur, þremur eða fjórum hjólum sem er hannað til hraðari aksturs en 25 km á klst., þó ekki hraðari aksturs en 45 km á klst., og er með: sprengirými sem er ekki yfir 50 cm 3 sé það búið brunahreyfli eða samfellt hámarksafl sem er ekki yfir 4 kW sé það búið rafhreyfli. Þrátt fyrir ákvæði 1. mgr. er ökutæki, sbr. 1.–5. tölul. 1. mgr., sem skráð er erlendis eða keypt nýtt og óskráð á Evrópska efnahagssvæðinu, í aðildarríki stofnsamnings Fríverslunarsamtaka Evrópu eða í Færeyjum…
Defines light motor vehicles (mopeds/quadricycles) with engine displacement up to 50 cm³ or maximum power up to 4 kW as chargeable, along with rules for newly purchased unregistered vehicles.
Eftirtalin ökutæki skulu undanþegin kílómetragjaldi: Ökutæki sem ætluð eru fyrir starfsemi björgunarsveita, sem og viðurkenndra heildarsamtaka þeirra, enda liggi fyrir staðfesting landssamtaka björgunarsveita á að viðkomandi tæki verði einungis notuð í þágu björgunarsveita, með því að auðkenna þau í ökutækjaskrá sem björgunartæki eða sem ökutæki sem einungis eru ætluð fyrir starfsemi björgunarsveita. Með björgunarsveit er átt við félag sem fellur undir lög um björgunarsveitir og björgunarsveitar…
Lists vehicles exempt from the kilometre charge, including rescue squad vehicles, diplomatic vehicles, and certain other categories.
, á grundvelli alþjóðasamninga eða tvíhliða samninga eða sérstakra laga þar um. Dráttarvél og eftirvagn hennar. Það skilyrði skal vera uppfyllt að dráttarvél og eftirvagn hennar séu til nota í landbúnaði hjá aðila sem skráður er á landbúnaðarskrá hjá ríkisskattstjóra vegna skila á virðisaukaskatti. Starfsemi sem fellur undir flokk 1 í atvinnugreinaflokkun Hagstofu Íslands, önnur en þjónusta við búrekstur, telst landbúnaður í skilningi 1. málsl.
Provides additional exemptions for vehicles covered by international or bilateral agreements and for tractors and their trailers used in agriculture by VAT-registered farmers.
Kílómetragjald af ökutækjum sem falla undir 1. mgr.
Minor technical amendment.
Þegar ökutæki hafa verið flutt tímabundið úr landi. Skilyrði fyrir undanþágunni er að gjaldskyldur eigandi eða umráðamaður skrái stöðu akstursmælis ökutækis, sbr.
Exempts vehicles temporarily exported from Iceland, provided the liable party records the odometer reading upon departure and return.
, við brottför frá landinu og við komu til landsins ásamt því að tilgreina að um tímabundinn flutning úr landi sé að ræða. Tollyfirvöldum er heimilt að staðreyna skráningu gjaldskylds aðila. Ef ökutæki er 10.000 kg eða meira að leyfðri heildarþyngd skulu tollyfirvöld við brottför og komu ökutækis lesa af mæli þess til að staðfesta rétta skráningu gjaldskylds aðila. Einnig ber að framvísa staðfestingu til sönnunar á tímabundnum útflutningi á því formi sem ríkisskattstjóri ákveður. Þegar ökutæki h…
Sets requirements for odometer recording upon departure from and arrival to Iceland for temporarily exported vehicles, including customs verification for heavy vehicles.
, samhliða beiðni um skráningu ökutækis úr umferð. Óheimilt er að skrá ökutæki aftur í umferð nema gjaldfallið kílómetragjald, þ.m.t. bráðabirgðagreiðsla þess og vanskráningargjald ásamt dráttarvöxtum og innheimtukostnaði, vegna ökutækisins hjá eiganda eða umráðamanni þess, sé greitt. Þegar ákvarðað kílómetragjald, hvort heldur bráðabirgðagreiðsla, álagt gjald eða breyting á bráðabirgðagreiðslu eða álögðu kílómetragjaldi, er jafnt eða lægra en 100 kr. Við skráningu á stöðu akstursmælis skv. 1. t…
Requires odometer recording when deregistering a vehicle and prohibits re-registration until all outstanding kilometre charges, provisional payments, and late-registration fees are paid.
Fjárhæð gjalds á hvern kílómetra samkvæmt akstursmæli vegna aksturs ökutækis sem fellur undir 2.–4. tölul. 1. mgr.
Sets the per-kilometre charge rate for vehicles falling under specified categories based on odometer readings.
Leyfð heildarþyngd, kg Kílómetragjald, kr. Leyfð heildarþyngd, kg Kílómetragjald, kr. 0 – 3.500 6,95 18.001 – 19.000 27,37 3.501 – 5.000 9,85 19.001 – 20.000 28,55 5.001 – 6.000 10,44 20.001 – 21.000 29,77 6.001 – 7.000 11,06 21.001 – 22.000 31,06 7.001 – 8.000 11,73 22.001 – 23.000 32,40 8.001 – 9.000 12,43 23.001 – 24.000 33,79 9.001 – 10.000 13,18 24.001 – 25.000 35,24 10.001 – 11.000 13,98 25.001 – 26.000 36,75 11.001 – 12.000 14,81 26.001 – 27.000 38,04 12.001 – 13.000 16,29 27.001 – 28.000…
Provides the kilometre charge rate table by permitted total weight brackets, ranging from 6.95 kr/km for vehicles up to 3,500 kg to higher rates for heavier vehicles.
ræðst af gjaldþyngd þess. Gjaldþyngd ökutækis skal vera sú heildarþyngd sem leyfð er við skráningu ökutækis. Gjaldþyngd ökutækis sem er 10.000 kg að leyfðri heildarþyngd eða meira skal þó að hámarki vera sú gjaldþyngd sem fram kemur í viðauka við lög þessi. Fjárhæð gjalds vegna aksturs ökutækja sem falla undir 1. eða 5. tölul. 1. mgr.
The charge amount is determined by the vehicle's charge weight, which equals its permitted total weight at registration, capped at the maximum set out in the Act's annex for vehicles 10,000 kg or heavier.
og eru 400 kg að eigin þyngd eða minna skal vera 4,15 kr. á hvern kílómetra samkvæmt akstursmæli ökutækis. Fjárhæð daggjalds skv.
Sets the charge for motorcycles and light vehicles weighing 400 kg or less at 4.15 kr per kilometre.
skal vera 1.390 kr. fyrir hvern hafinn útleigudag og skal lagt á fjölda útleigudaga samkvæmt leigusamningi á greiðslutímabili, sbr. 1. mgr.
Sets the daily rental charge at 1,390 kr per commenced rental day, applied to the number of rental days per payment period.
Provision with no substantive text (formatting artifact).
Skráning á stöðu akstursmælis gjaldskylds ökutækis sem fellur undir 1. mgr.
Minor technical amendment.
skal vera rafræn og fara fram að lágmarki einu sinni á hverju almanaksári. Skráning skal framkvæmd af gjaldskyldum aðila á því formi sem ríkisskattstjóri ákveður eða hjá faggiltri skoðunarstofu ökutækja. Skráning skal ávallt eiga sér stað við reglubundna skoðun ökutækis. Þrátt fyrir 1. mgr. skal að lágmarki á sex mánaða fresti skrá stöðu akstursmælis, þ.m.t. ökurita gjaldskylds ökutækis skv. 1. mgr.
Odometer recording must be electronic and occur at least once per calendar year, performed by the liable party or at an accredited vehicle inspection station.
sem er 10.000 kg eða meira að leyfðri heildarþyngd. Að minnsta kosti einu sinni á hverju almanaksári skal skráning vera framkvæmd af álestraraðila sem er faggilt skoðunarstofa ökutækja, t.d. við árlega aðalskoðun ökutækis, tollyfirvöld við inn- og útflutning eða Vegagerðin. Þá skal skrá stöðu akstursmælis gjaldskylds ökutækis í eigu eða umráðum ökutækjaleigu að lágmarki á sex mánaða fresti, þar af einu sinni á hverju almanaksári hjá faggiltri skoðunarstofu ef ökutækið er 10.000 kg að leyfðri hei…
For vehicles 10,000 kg or heavier, odometer readings must be taken at least every six months, with at least one annual reading by an accredited inspection station or customs.
Skráning á stöðu akstursmælis, sbr. 1. og 2. mgr., skal framkvæmd í hvert sinn sem eftirtaldar breytingar eru gerðar á stöðu ökutækis í ökutækjaskrá: Ökutæki er skráð tímabundið úr umferð, til að mynda með innlögn skráningarnúmera hjá skráningaraðila og þegar það er skráð aftur í umferð. Þrátt fyrir 1. málsl. skal skráning á stöðu akstursmælis ekki fara fram þegar lögregla leggur skráningarmerki inn hjá Samgöngustofu. Skráð er breyting á notkun ökutækis. Tilkynnt er um eigendaskipti á ökutæki eð…
Requires odometer recording each time the vehicle's registration status changes, such as temporary deregistration or re-registration, with specified exceptions.
ávallt heimilt að skrá stöðu á akstursmæli ökutækis. Breyting skal heimiluð innan sama dags og skráning fór fram. Gjaldskyldum aðila skv. 1. eða 2. mgr. er ávallt heimilt að skrá stöðu akstursmælis hjá faggiltri skoðunarstofu ökutækja eða öðrum álestraraðila. Faggiltri skoðunarstofu eða öðrum álestraraðila er skylt að framkvæma skráninguna og skal skila henni til ökutækjaskrár Samgöngustofu svo fljótt sem auðið er. Skráning á stöðu akstursmælis á síðasta degi mánaðar tekur ekki gildi fyrr en næs…
Allows the liable party to record odometer status at any time and requires accredited inspection stations to process and transmit such recordings to the vehicle registry.
Hafi skráning á stöðu akstursmælis ökutækis sem fellur undir 1. mgr. ekki farið fram á almanaksárinu skal gjaldskyldur aðili láta skrá stöðuna hjá faggiltri skoðunarstofu ökutækja. Þrátt fyrir ákvæði 1.–7. mgr. skulu aðilar sem hafa með höndum sölu bifreiða, ábyrgðar- og þjónustuskoðanir eða viðgerðir í atvinnuskyni á ökutækjum skv. 1. mgr.
If a vehicle's odometer has not been recorded within the calendar year, the liable party must have it recorded at an accredited vehicle inspection station.
lesa af og senda Samgöngustofu rafrænt upplýsingar um stöðu akstursmælis ökutækis á því formi sem ríkisskattstjóri ákveður. Þá skulu vátryggingafélög senda Samgöngustofu upplýsingar um stöðu akstursmælis þegar um er að ræða tjón á þeim ökutækjum sem falla undir 1. mgr.
Requires vehicle dealers, service inspectors, and repair shops to read and electronically transmit odometer data to the Transport Authority, as well as insurance companies in case of vehicle damage.
Tilgreina skal þá mælieiningu sem akstursmælir sýnir og skráning tekur mið af. Upplýsingar um mælieiningu skulu vistaðar í ökutækjaskrá. Ríkisskattstjóra er heimilt að skrá stöðu akstursmælis samkvæmt beiðni gjaldskylds aðila vegna skráningarskekkju ef óviðráðanleg atvik eða aðrar gildar ástæður að mati ríkisskattstjóra standa í vegi fyrir skráningu á stöðu akstursmælis. Lögreglu er ávallt heimilt að skrá stöðu akstursmælis ökutækis, þ.m.t. ef ökumaður hefur verið stöðvaður við umferðareftirlit.…
Specifies that the measurement unit of the odometer must be recorded in the vehicle registry, and allows the Director of Internal Revenue to correct recording errors due to force majeure.
Ríkisskattstjóri skal gera áætlun um meðalakstur ökutækis, sbr. 1. mgr.
Minor technical amendment.
, á greiðslutímabili. Áætlunin skal lögð til grundvallar bráðabirgðagreiðslu skv.
Minor technical amendment.
og skal birta hana gjaldskyldum aðila í miðlægri þjónustugátt stjórnvalda. Áætlunin skal taka mið af tveimur síðustu skráningum á stöðu akstursmælis ökutækis skv.
The Director of Internal Revenue estimates average driving for each payment period and publishes it to the liable party via the central government service portal.
Þrátt fyrir 3. málsl. skal ekki taka mið af skráningu á stöðu akstursmælis skv. 8. og 11. mgr.
Minor technical amendment.
Áætlun skal ákvörðuð fyrir hvern og einn almanaksmánuð og taka mið af meðalakstri ökutækis á dag. Þrátt fyrir ákvæði 1. mgr. skal áætlun ríkisskattstjóra, um meðalakstur á hverju greiðslutímabili ef eingöngu ein þekkt skráð staða akstursmælis hjá gjaldskyldum aðila liggur fyrir, miðuð við eftirfarandi: 40 km akstur á dag margfaldaðan með fjölda daga á tímabilinu ef ökutæki er í eigu eða umráðum einstaklings. 110 km akstur á dag margfaldaðan með fjölda daga á tímabilinu ef ökutæki er í eigu eða u…
The driving estimate is determined monthly based on average daily driving. Default estimates apply when only one known odometer reading exists (e.g., 40 km/day for private individuals).
. 270 km akstur á dag margfaldaðan með fjölda daga á tímabilinu ef ökutæki er í eigu eða umráðum aðila sem hefur rekstrarleyfi til leigubifreiðaaksturs skv.
Sets the default estimated driving at 270 km per day for vehicles owned by holders of taxi operating licenses.
, og skráningarnúmer leigubifreiðar heyrir undir rekstrarleyfi. Þrátt fyrir 1.–4. tölul. skal þó að lágmarki miðað við 10 km akstur á dag margfaldaðan með fjölda daga á tímabilinu ef ökutæki fellur undir 1. eða 5. tölul. 1. mgr.
Provides a minimum estimate of 10 km per day for motorcycles and light vehicles, regardless of ownership category.
Ef staða á akstursmæli gjaldskylds ökutækis er ekki skráð innan tímamarka skv. 1. og 2. mgr.
Minor technical amendment.
skal áætlun ríkisskattstjóra um meðalakstur á greiðslutímabili taka mið af fyrirliggjandi upplýsingum um akstur hlutaðeigandi ökutækis. Áætlun á akstri ökutækis á hverju greiðslutímabili skal þó að lágmarki vera eftirfarandi: 60 km akstur á dag margfaldaður með fjölda daga á tímabilinu ef ökutæki er í eigu eða umráðum einstaklings. 165 km akstur á dag margfaldaður með fjölda daga á tímabilinu ef ökutæki er í eigu eða umráðum lögaðila. 225 km akstur á dag margfaldaður með fjölda daga á tímabilinu…
When the Director of Internal Revenue lacks sufficient data, the driving estimate for each payment period must be based on available information, with specified minimums (e.g., 60 km/day for individuals).
. 405 km akstur á dag margfaldaður með fjölda daga á tímabilinu ef ökutæki er í eigu eða umráðum aðila sem hefur rekstrarleyfi til leigubifreiðaaksturs skv.
Sets the default estimated driving at 405 km per day for vehicles owned by taxi license holders when insufficient data exists.
, og skráningarnúmer leigubifreiðar heyrir undir rekstrarleyfi. Þrátt fyrir 1.–4. tölul. skal þó að lágmarki miðað við 15 km akstur á dag ef ökutæki fellur undir 1. eða 5. tölul. 1. mgr.
Provides a minimum estimate of 15 km per day for motorcycles and light vehicles when data is insufficient.
Þrátt fyrir ákvæði 1.–5. tölul. skal áætlun meðalaksturs þó vera svo rífleg að ekki sé hætt við að hann sé áætlaður minni en hann var í raun. Áætlaður akstur á greiðslutímabili skal vera forsenda útreiknings á bráðabirgðagreiðslu skv.
Requires that driving estimates be sufficiently generous to avoid underestimating actual driving distance.
Áætlun skv. 1. málsl. skal nýtt sem forsenda fyrir bráðabirgðagreiðslu þar til breyting verður á forsendum áætlunar, svo sem við skráningu gjaldskylds aðila eða álestraraðila á nýrri stöðu akstursmælis.
The estimate serves as the basis for provisional payment until a change in circumstances, such as a new odometer recording.
Greiðslutímabil kílómetragjalds ökutækja sem falla undir 1. mgr.
Minor technical amendment.
Gjaldskyldum aðila skv. 1.–3. mgr. og 5. mgr.
Minor technical amendment.
skal gert að greiða bráðabirgðagreiðslu kílómetragjalds upp í álagningu þess skv.
Minor technical amendment.
, miðað við áætlun um meðalakstur skv.
Minor technical amendment.
og fjárhæð kílómetragjalds skv.
Minor technical amendment.
Bráðabirgðagreiðsla kílómetragjalds skal innheimt mánaðarlega fram að álagningu þess, sbr.
Minor technical amendment.
Ríkisskattstjóra er ávallt heimilt að lækka bráðabirgðagreiðslu kílómetragjalds hjá gjaldskyldum aðila fyrir álagningu ef í ljós kemur við skoðun ríkisskattstjóra að bráðabirgðagreiðsla hefur augljóslega byggst á röngum forsendum og ákvörðuð greiðsla er hærri en sú greiðsla sem ætla mætti að rétt væri.
The Director of Internal Revenue may reduce a provisional kilometre charge payment before assessment if it was clearly based on incorrect premises.
Ríkisskattstjóri annast álagningu og innheimtu kílómetragjalds og bráðabirgðagreiðslu þess. Við skráningu gjaldskylds aðila eða álestraraðila, þ.m.t. faggiltrar skoðunarstofu ökutækja, á stöðu akstursmælis, sbr.
The Director of Internal Revenue is responsible for the assessment and collection of the kilometre charge and its provisional payments.
, skal ríkisskattstjóri leggja kílómetragjald á gjaldskyldan aðila vegna þeirra liðnu greiðslutímabila sem gjald hefur ekki verið lagt á. Þrátt fyrir 1. málsl. skal ekki leggja kílómetragjald á gjaldskyldan aðila vegna skráningar á stöðu akstursmælis skv. 8. og 11. mgr.
Upon each odometer recording, the Director of Internal Revenue assesses the kilometre charge for all prior unassessed payment periods.
Stofn kílómetragjalds við álagningu skal nema meðalakstri á dag margfölduðum með fjölda daga á tímabilinu sem lagður er til grundvallar álagningu. Við álagningu á því greiðslutímabili þar sem skráning á stöðu akstursmælis átti sér stað skal miða við meðalakstur og fjölda daga fyrir og eftir skráningardag. Skráningardagur tilheyrir fyrra tímabilinu. Meðalakstur er reiknaður út frá akstri ökutækja milli tveggja síðustu þekktra skráninga á stöðu akstursmælis ökutækis skv.
The assessment base equals the average daily driving multiplied by the number of days in the assessment period, split around the recording date.
Verði breyting á fjárhæð kílómetragjalds á því tímabili sem lagt er til grundvallar álagningu skal miða við meðalakstur á tímabilinu, fjölda daga og fjárhæð gjalds fyrir og eftir gildistöku breytingar. Á stofn skv. 3. mgr. reiknast kílómetragjald skv.
If the charge rate changes during an assessment period, the calculation splits into sub-periods with respective rates and average driving.
Frá álögðu kílómetragjaldi ökutækis skal draga bráðabirgðagreiðslu sem skilað hefur verið í ríkissjóð skv.
Provisional payments already remitted to the treasury are deducted from the assessed kilometre charge.
Álagning kílómetragjalds skal tilheyra því greiðslutímabili sem næst er á undan síðustu skráningu á stöðu akstursmælis. Tilkynna skal um niðurstöðu álagningar í miðlægri þjónustugátt stjórnvalda.
The assessment is attributed to the payment period immediately preceding the last odometer recording and results are notified via the central service portal.
Gjaldskyldur aðili skv. 4. mgr.
Minor technical amendment.
sem er með ökutæki skv. 2. mgr.
Minor technical amendment.
tímabundið hér á landi skal greiða fast akstursgjald eða eftir atvikum kílómetragjald í samræmi við akstur samkvæmt akstursmæli. Gjaldskyldur aðili skv. 1. málsl. skal ávallt skrá stöðu akstursmælis ökutækis á komudegi þess til landsins og senda tollyfirvöldum á því formi sem þau ákveða. Greiða skal fast akstursgjald af ökutækjum skv. 1. mgr. út frá eftirfarandi forsendum: Leyfð heildarþyngd, kg Fast akstursgjald, 10 dagar eða skemur Fast akstursgjald, 11–20 dagar Fast akstursgjald, 21 dagur eða…
Temporarily imported vehicles must pay a fixed driving charge or kilometre charge. The liable party must record the odometer on the day of arrival and report to customs.
, í samræmi við ekna vegalengd samkvæmt skráningu á stöðu akstursmælis ökutækis á komu- og brottfarardegi og leyfða heildarþyngd ökutækis. Ef fast akstursgjald skv. 2. mgr. hefur verið greitt vegna ökutækis skal það koma til frádráttar kílómetragjaldi allt að þeirri fjárhæð sem ákvörðuð er skv. 1. málsl. Kílómetragjald samkvæmt þessari málsgrein skal þó aldrei ákvarðað lægra en sem nemur föstu akstursgjaldi vegna ökutækis sem hefur verið 21 dag eða lengur hér á landi skv. 2. mgr. Gjaldskyldur að…
For vehicles staying over 30 days, the kilometre charge is based on actual driven distance; the fixed charge is deducted, but the total is never less than the fixed charge.
Hafi skráning á stöðu akstursmælis ökutækis sem verið hefur lengur en 30 daga samfellt hér á landi ekki verið skráð við komu og/eða brottför skal gjaldskyldur aðili greiða kílómetragjald sem hér segir: Sé ökutæki innan við 10.000 kg að leyfðri heildarþyngd skal gjaldskyldur aðili greiða fast akstursgjald skv. 2. mgr. eftir því sem hæst getur orðið og að auki 500 kr. fyrir hvern dag umfram 30 daga. Sé ökutæki 10.000 kg eða meira að leyfðri heildarþyngd skal ákvörðun ríkisskattstjóra um kílómetrag…
If a vehicle has been in Iceland over 30 days without odometer recording at entry or departure, specified penalty charges apply based on the vehicle's weight class.
Þrátt fyrir ákvæði 4. mgr. skal skrá stöðu akstursmælis ökutækis sem dregur eftirvagn sem ekki er búinn akstursmæli fyrir bæði ökutækið og eftirvagninn, sbr. 5. mgr.
Requires odometer recording for both towing vehicle and trailer when the trailer lacks its own odometer.
Ákvörðun tollyfirvalda um álagningu á föstu akstursgjaldi og kílómetragjaldi sætir kæru til ríkisskattstjóra. Úrskurður ríkisskattstjóra um kæru er endanlegur úrskurður á stjórnsýslustigi. Farmflytjandi skal skila upplýsingum um ökutæki samkvæmt þessari grein til Skattsins á því formi sem ríkisskattstjóri ákveður.
Customs decisions on fixed driving charges and kilometre charges may be appealed to the Director of Internal Revenue, whose ruling is final at administrative level. Carriers must report vehicle information.
Þrátt fyrir ákvæði
Minor technical amendment.
og 8.–
Minor cross-reference provision.
er ökutækjaleigu heimilt að skila sérstöku daggjaldi í ríkissjóð vegna ökutækis sem fellur undir 1. mgr.
Vehicle rental companies may pay a special daily charge to the treasury for vehicles falling under the relevant provisions.
Ökutæki sé í eigu eða umráðum ökutækjaleigu sem hefur starfsleyfi til rekstrar ökutækjaleigu skv.
Minor technical amendment.
, og uppfylli að öðru leyti skilyrði laga þessara. Leyfð heildarþyngd ökutækis sé 3.500 kg eða minna. Leigutími ökutækis samkvæmt leigusamningi sé samfellt 30 dagar eða skemmri tími. Ökutækjaleiga og leigutaki ökutækis séu ekki tengdir aðilar, sbr. 4. mgr.
Sets conditions for the daily charge option: vehicle must not exceed 3,500 kg, rental period must be 30 days or less, and rental company and lessee must not be related parties.
, eða leigutaki, maki hans, barn eða nákomnir ættingjar hafi ekki ráðandi stöðu í ökutækjaleigu vegna eigna- eða stjórnunaraðildar, sbr. 4. mgr.
The lessee, their spouse, children, or close relatives must not hold a controlling position in the rental company by ownership or management.
. Ökutækjaleiga skal skrá hjá ríkisskattstjóra þau ökutæki sem óskað er að daggjald verði greitt af sem og breytingar þar á. Skráning skal fara fram á því formi sem ríkisskattstjóri ákveður. Samhliða breytingu á skráningu ökutækis skal skrá stöðu akstursmælis. Skráning tekur gildi degi eftir skráningu. Upplýsingar skulu berast ríkisskattstjóra eigi síðar en sjö virkum dögum fyrir gjalddaga bráðabirgðagreiðslu kílómetragjalds, sbr. 1. mgr.
Rental companies must register eligible vehicles with the Director of Internal Revenue and record odometer status upon any registration change; changes take effect the following day.
Ökutækjaleiga skal skila ríkisskattstjóra skýrslu vegna daggjalds á því formi sem ríkisskattstjóri ákveður. Skýrslu skal skilað til álagningar eigi síðar en á 15. degi næsta mánaðar eftir lok greiðslutímabils. Hafi skýrslu ekki verið skilað skal við álagningu miða við að ökutæki hafi verið samfellt í útleigu á greiðslutímabili. Álagt daggjald telst endanleg álagning kílómetragjalds vegna tiltekins ökutækis.
Rental companies must submit a daily charge report to the Director of Internal Revenue by the 15th of the month following the payment period; failure results in a presumption of continuous rental.
Gjalddagi bráðabirgðagreiðslu kílómetragjalds skv.
Minor technical amendment.
er fyrsti dagur næsta mánaðar eftir lok greiðslutímabils og eindagi 14 dögum síðar. Gjalddagi álagningar kílómetragjalds skv.
The due date for daily charge payment is the first day of the month after the payment period ends, with a 14-day grace period.
er fyrsti dagur annars mánaðar eftir lok síðasta greiðslutímabils bráðabirgðagreiðslu kílómetragjalds og eindagi 14 dögum síðar. Við eigendaskipti eða breytta skráningu umráðamanns skv.
The due date for kilometre charge assessment is the first day of the second month after the last provisional payment period, with a 14-day grace period. Special rules apply upon ownership changes.
, tímabundinn flutning úr landi skv. 1. tölul. 1. mgr.
Minor technical amendment.
, það að skráningarmerki eru sett í varðveislu skráningaraðila skv. 2. tölul. 1. mgr.
Minor technical amendment.
og afskráningu ökutækis skv.
Minor technical amendment.
er, þrátt fyrir 1. málsl., gjalddagi álagningar fyrsti dagur næsta mánaðar og eindagi 14 dögum síðar. Gjalddagi og eindagi á föstu akstursgjaldi skv. 2. mgr.
Upon ownership or operator changes, the charge assessment due date is the first day of the following month with a 14-day grace period.
og a-lið 5. mgr.
Minor technical amendment.
vegna ökutækis sem er 30 daga eða skemur hér á landi er komudagur þess til landsins. Að öðru leyti er gjalddagi og eindagi kílómetragjalds ökutækis sem fellur undir
For temporarily imported vehicles staying 30 days or less, the due date is the day of arrival. Other temporarily imported vehicles follow the general due date rules.
Gjalddagi kílómetragjalds hjá ökutækjaleigum, sbr.
Minor technical amendment.
, er fyrsti dagur annars mánaðar eftir lok greiðslutímabils, sbr. 1. mgr.
Minor technical amendment.
Ef gjöld skv. 1.–4. mgr. eru ekki greidd á eindaga skal lögregla, eftir kröfu innheimtumanns, taka af ökutækinu skráningarmerki til geymslu. Lögregla skal ekki afhenda þau aftur fyrr en færðar hafa verið sönnur á greiðslu gjaldsins. Beri eindaga gjalds af ökutækjum sem skráningarskyld eru hér á landi upp á helgidag eða almennan frídag færist hann yfir á næsta virka dag á eftir. Ef gjaldskyldur aðili hefur ekki greitt á eindaga skal greiða ríkissjóði dráttarvexti skv. 1. mgr.
If charges are not paid by the grace date, police shall seize the vehicle's registration plates upon request and not return them until payment is proven. Rules on holidays and payment deferrals apply.
, af þeirri fjárhæð sem gjaldfallin er frá gjalddaga.
Minor technical amendment.
Ríkisskattstjóri skal boða gjaldskyldan aðila ökutækis sem fellur undir 1. mgr.
Minor technical amendment.
í álestur á stöðu akstursmælis hjá faggiltri skoðunarstofu ökutækja í eftirtöldum tilvikum: Ef skráning á stöðu akstursmælis hefur ekki farið fram, sbr. 1. eða 2. mgr.
The Director of Internal Revenue may require an odometer reading at an accredited inspection station if recording has not taken place on time.
Ef aðrar ástæður þykja vera fyrir hendi sem kalla á að ökutæki fari í álestur hjá faggiltri skoðunarstofu ökutækja samkvæmt mati ríkisskattstjóra.
The Director of Internal Revenue may require an odometer reading at an accredited inspection station for any other reason deemed necessary.
Við eigendaskipti á gjaldskyldu ökutæki sem fellur undir 1. mgr.
Minor technical amendment.
skal skrá stöðu akstursmælis á tilkynningu um eigendaskipti ökutækis samhliða skráningu eigendaskipta í ökutækjaskrá, á því formi sem Samgöngustofa ákveður, sbr. 3. tölul. 4. mgr.
Odometer status must be recorded on the ownership transfer notification in the format determined by the Transport Authority.
Sama á við um breytta skráningu á umráðamanni. Þrátt fyrir 1. málsl. þarf ekki að skrá stöðu akstursmælis ef ekki verður breyting á gjaldskyldum aðila við eigendaskipti ökutækis. Kaupandi eða nýr umráðamaður skal samþykkja skráða stöðu akstursmælis á tilkynningu um eigendaskipti ökutækis eða á tilkynningu um breytta skráningu umráðamanns. Við breytta skráningu skv. 1. mgr. skal ríkisskattstjóri leggja kílómetragjald á seljanda eða fyrri umráðamann vegna þeirra liðnu greiðslutímabila sem kílómetr…
Odometer recording is also required upon change of registered operator. The buyer or new operator must confirm the recorded odometer status. The Director of Internal Revenue then assesses any outstanding charges.
Óheimilt er að skrá eigendaskipti eða breytingu á skráningu umráðamanns ökutækis nema kílómetragjald seljanda eða fyrri umráðamanns vegna þess ökutækis, þ.m.t. bráðabirgðagreiðsla þess, og eftir atvikum vanskráningargjald, hafi áður verið greitt, sbr. þó 3. málsl. 1. mgr. Þrátt fyrir 1. málsl. skal heimilt að skrá eigendaskipti eða breytingu á skráningu umráðamanns ökutækis ef kílómetragjald, þ.m.t. bráðabirgðagreiðsla þess og eftir atvikum vanskráningargjald og annar afleiddur kostnaður, svo se…
Ownership transfers or operator changes may not be registered unless outstanding kilometre charges are paid, with an exception for amounts at or below 100 kr.
Við afskráningu gjaldskylds ökutækis sem fellur undir 1. mgr.
Minor technical amendment.
skal gjaldskyldur aðili skrá stöðu akstursmælis á tilkynningu um afskráningu til Samgöngustofu á því formi sem Samgöngustofa ákveður, sbr. 4. tölul. 4. mgr.
Upon deregistration, the liable party must record the odometer status on the deregistration notice to the Transport Authority.
Í kjölfarið leggur ríkisskattstjóri kílómetragjald á gjaldskyldan aðila vegna þeirra liðnu greiðslutímabila sem kílómetragjald hefur ekki verið lagt á hann og yfirstandandi greiðslutímabils sem kílómetragjald hefur ekki verið lagt á hann frá upphafi þess fram að afskráningu. Þrátt fyrir 1. málsl. ber ekki að skrá stöðu akstursmælis við afskráningu gjaldskylds ökutækis sem er undanþegið greiðslu skv. 1. eða 2. tölul. 1. mgr.
Following deregistration, the Director of Internal Revenue assesses the kilometre charge for all prior unassessed periods and the current period up to the deregistration date.
og skráning á stöðu akstursmælis hefur þegar farið fram við þær aðstæður sem fram koma í þeim töluliðum. Ef ekki er hægt að lesa af akstursmæli eða annars konar ómöguleiki er til staðar við aflestur af akstursmæli, til að mynda ef ökutæki er týnt eða ónýtt, skal við útreikning á álagningu kílómetragjalds taka mið af fyrirliggjandi upplýsingum um akstur gjaldskylds aðila á hlutaðeigandi ökutæki. Ef engar upplýsingar um akstur liggja fyrir skal miða álagningu við akstur skv. 2. mgr.
If odometer reading is impossible at deregistration (e.g., vehicle lost or destroyed), the assessment uses available driving data or specified estimates.
Provision with no substantive text (formatting artifact).
Gjaldskylt ökutæki skv.
Minor technical amendment.
skal vera búið virkum akstursmæli til ákvörðunar kílómetragjalds. Með akstursmæli er átt við akstursmæli í mælaborði ökutækis. Undir hugtakið akstursmælir fellur einnig ökuriti eða eftir atvikum nafmælir í eftirvagni í tilviki þeirra ökutækja sem falla undir 2. mgr.
Every chargeable vehicle must be equipped with a functioning odometer. The term includes dashboard odometers, tachographs, and hub odometers for trailers.
Ríkisskattstjóri getur, ef sérstaklega stendur á, veitt undanþágu frá því að gjaldskylt ökutæki skv. 4. tölul. 1. mgr.
The Director of Internal Revenue may grant an exemption from the odometer requirement for certain trailers if the charge can be determined by equally reliable means.
sé búið akstursmæli, enda fari ákvörðun kílómetragjalds fram á annan jafn tryggan hátt. Eigandi og umráðamaður ökutækis skv. 1. mgr. bera ábyrgð á að akstursmælir, eða eftir atvikum ökuriti eða nafmælir sem notaðir eru sem akstursmælar, telji rétt. Ef talning akstursmælis er röng eða engin skal ákvörðun um bráðabirgðagreiðslu og álagningu, þ.m.t. álagningu kílómetragjalds vegna óuppgerðra greiðslutímabila, taka mið af eftirfarandi forsendum: Sé ökutæki skráð hér á landi fer um ákvörðun og eftir …
Vehicle owners and operators are responsible for ensuring the odometer counts correctly. If the odometer is faulty, assessments are based on estimated driving data.
Sé ökutæki skráð erlendis skal ákvörðun ríkisskattstjóra um kílómetragjald miðuð við a- eða b-lið 5. mgr.
For foreign-registered vehicles, the kilometre charge determination follows specified alternative methods.
Komi í ljós við skráningu á stöðu akstursmælis eða við skoðun á skráningarblöðum, skífu eða korti ökurita ökutækis eða eftir atvikum nafmælis skv. 1. mgr., að mælir telur rangt eða telur ekki skal gjaldskyldur eigandi eða umráðamaður gjaldskylds ökutækis skv. 1. mgr.
If an odometer is found to count incorrectly or not at all during recording or tachograph inspection, the liable owner or operator must take corrective action.
tilkynna svo fljótt sem honum er unnt um bilun mælis í miðlægri þjónustugátt stjórnvalda. Jafnframt skal hann, innan 15 virkra daga frá því er bilun í akstursmæli kom fram, fara með hann til viðgerðar, og á viðurkennt verkstæði ef um ökutæki er að ræða skv. a-lið 3. mgr. Ef taka þarf akstursmæli úr ökutæki til viðgerðar skal lesið af akstursmælinum áður en hann er tekinn úr og annar settur í stað hins bilaða. Tilkynna skal þegar í stað í miðlægri þjónustugátt stjórnvalda ef nýr akstursmælir er s…
The liable party must promptly report an odometer malfunction via the government portal and have it repaired within 15 working days at an authorized workshop.
Komi í ljós við skoðun ökutækis að akstursmælir telur ekki rétt skal skoðunarstofa upplýsa eiganda um það og skrá athugasemd í ferilskrá. Ef í ljós kemur við álestur faggiltrar skoðunarstofu ökutækja á akstursmæli að augljóslega hefur verið átt við mælinn til að stytta gjaldskylda vegalengd ökutækis eða gefa rangar upplýsingar um hana, eða grunur er uppi um að sviksamlegt athæfi hafi átt sér stað hjá eiganda eða umráðamanni gjaldskylds ökutækis, skal faggilt skoðunarstofa ökutækja tilkynna ríkis…
If an inspection station finds an incorrect odometer, it must notify the owner. If tampering is suspected, the station must report it to the Director of Internal Revenue.
, m.a. ísetningu mæla, álestur, viðgerðir og eftirlit. Ef skylt er að búa ökutæki ökurita til eftirlits með aksturs- og hvíldartíma ökumanna skv. X. kafla umferðarlaga, nr. 77/2019 , skal ökuritinn notaður sem akstursmælir og er ökumanni þá skylt að hafa skráningarblað, skífu eða kort í ökuritanum.
The minister sets rules on odometer installation, reading, repair, and monitoring. If a tachograph is required for driver hours monitoring, it must serve as the odometer.
Við aðalskoðun gjaldskylds ökutækis skv. 1. mgr.
Minor technical amendment.
skal gjaldskyldur aðili færa sönnur á að greitt hafi verið af því gjaldfallið kílómetragjald. Gjaldskyldum aðila er þó ekki skylt að færa sönnur á að hafa greitt gjaldfallið kílómetragjald fyrr en eftir eindaga. Að öðrum kosti skal faggilt skoðunarstofa ökutækja neita um skoðun á ökutækinu.
A liable party must prove that due kilometre charges have been paid before a vehicle inspection; otherwise, the inspection station must refuse the inspection.
Öllum aðilum sem veitt geta upplýsingar við framkvæmd laga þessara er skylt að láta ríkisskattstjóra og eftir atvikum Samgöngustofu í té ókeypis og á því formi sem óskað er allar nauðsynlegar upplýsingar og gögn sem unnt er að láta þeim í té.
All parties capable of providing information relevant to the Act's enforcement must supply it free of charge to the Director of Internal Revenue and the Transport Authority.
Ríkisskattstjóri annast skatteftirlit samkvæmt lögum þessum, svo sem hvers konar könnun á forsendum fyrir ákvörðun kílómetragjalds, þ.m.t. daggjalds og fasts akstursgjalds, og samtímaeftirlit með gjaldskyldum aðilum. Skatteftirlit tekur einnig til annarra aðgerða sem ætlað er að tryggja að gjaldskyldir aðilar standi skil á gögnum og upplýsingum um kílómetragjald, þ.m.t. um stöðu akstursmælis. Ríkisskattstjóra er ávallt heimilt vegna skatteftirlits að boða gjaldskyldan aðila í álestur á stöðu aks…
The Director of Internal Revenue conducts tax audits including verification of charge bases, real-time monitoring of liable parties, and measures to ensure proper reporting.
Fái ríkisskattstjóri innan tiltekins tíma fullnægjandi skýringar og gögn ákvarðar hann eða endurákvarðar gjald í samræmi við þær upplýsingar. Ef ekki eru lögð fram fullnægjandi gögn eða upplýsingar skal áætla ekna vegalengd til grundvallar gjaldtöku í samræmi við 3. mgr.
If the Director of Internal Revenue receives satisfactory explanations and data within the deadline, the charge is determined accordingly; otherwise, driving distance is estimated.
, þó þannig að tryggt sé að áætlun sé svo rífleg að ekki sé hætt við að akstur sé áætlaður minni en ætla mætti að hann hafi í raun verið. Áður en ríkisskattstjóri endurákvarðar skal hann skriflega gera gjaldskyldum aðila viðvart um fyrirhugaða endurákvörðun og forsendur hennar. Skal gjaldskyldum aðila veittur a.m.k. 15 daga frestur, frá birtingu tilkynningar um fyrirhugaða endurákvörðun, til að tjá sig skriflega um efni máls og leggja fram viðbótargögn áður en úrskurður er kveðinn upp. Nemi gjal…
Before reassessing, the Director of Internal Revenue must give the liable party written notice and at least 15 days to respond. Reassessment may cover up to six years back.
Álagning kílómetragjalds, þ.m.t. daggjalds, fasts akstursgjalds og vanskráningargjalds samkvæmt lögum þessum vegna ökutækja sem falla undir 1. mgr.
Assessment of kilometre charges, daily charges, fixed driving charges, and late-registration fees for vehicles subject to the Act follows specified procedural rules.
Ríkisskattstjóri skal að jafnaði innan þriggja mánaða frá lokum kærufrests kveða upp rökstuddan úrskurð um kæruna og birta hann í samræmi við lög um stafrænt pósthólf í miðlægri þjónustugátt stjórnvalda. Heimilt er að kæra úrskurð ríkisskattstjóra skv. 2. mgr., endurákvörðun skv.
The Director of Internal Revenue must issue a reasoned ruling on appeals generally within three months. Further appeals lie to the Tax Tribunal.
og ákvörðun um sektir skv.
Minor technical amendment.
Ákvörðun ríkisskattstjóra um bráðabirgðagreiðslu er endanleg á stjórnsýslustigi, sbr. þó 3. mgr.
Minor technical amendment.
Provision with no substantive text (formatting artifact).
Gjaldskyldur aðili ökutækis sem er gjaldskylt skv. 1. mgr.
Minor technical amendment.
skal greiða sérstakt vanskráningargjald sem ríkisskattstjóri leggur á og innheimtir hafi skráning ekki farið fram innan tímamarka skv. 1. eða 2. mgr.
A special late-registration fee is imposed and collected by the Director of Internal Revenue if odometer recording is not completed within the prescribed deadlines.
eða ef boðun skv. 2. tölul.
Minor technical amendment.
Fjárhæð vanskráningargjalds vegna hvers gjaldskylds ökutækis, sbr. 1. mgr.
Minor technical amendment.
20.000 kr. vegna ökutækis sem er undir 10.000 kg að leyfðri heildarþyngd. 40.000 kr. vegna ökutækis sem er 10.000 kg að leyfðri heildarþyngd eða þyngra. Vanskráningargjald skal lækkað um 50% ef gjaldskyldur aðili lætur skrá stöðu akstursmælis á faggiltri skoðunarstofu ökutækja og greiðir vanskráningargjaldið innan 30 daga frá álagningu þess. Þá má fella niður vanskráningargjald hafi óviðráðanleg atvik staðið í vegi fyrir skráningu á stöðu akstursmælis. Þegar liðnir eru þrír mánuðir frá álagningu…
The late-registration fee is 20,000 kr for vehicles under 10,000 kg and 40,000 kr for heavier vehicles, with a 50% reduction for prompt recording and payment within 30 days.
Kílómetragjald, þ.m.t. bráðabirgðagreiðsla þess, vanskráningargjald og sektir ásamt dráttarvöxtum og innheimtukostnaði, hvílir sem lögveð á hlutaðeigandi ökutæki sem er aðfararhæft og gengur fyrir öllum öðrum skuldbindingum og framar öllum öðrum veðböndum í tvö ár frá gjalddaga. Á grundvelli slíks lögveðs má krefjast nauðungarsölu á ökutæki án undangengins dóms, sáttar eða fjárnáms. Lögveð fellur niður við skráningu á eigendaskiptum ökutækis hjá Samgöngustofu skv.
Kilometre charges, provisional payments, late-registration fees, and fines create a statutory lien on the vehicle, enforceable by forced sale without prior judgment, valid for two years from due date.
Heimilt er að innheimta gjaldfallið kílómetragjald, þ.m.t. bráðabirgðagreiðslu þess, vanskráningargjald og sektir ásamt dráttarvöxtum og innheimtukostnaði vegna hlutaðeigandi ökutækis með fjárnámi hjá skráðum eiganda eða gjaldskyldum umráðamanni án undangengins dóms eða sáttar.
Outstanding kilometre charges, provisional payments, late-registration fees, and fines with interest may be collected by distraint against the registered owner or operator without prior judgment.
Viðurlög. Ef gjaldskylt ökutæki er í umferð án þess að það sé búið akstursmæli, sbr. þó 2. mgr.
Minor technical amendment.
, eða ef akstursmælir telur ekki rétt eða ef mæld gjaldþyngd ökutækis eða vagnlestar með farmi er umfram skráða gjaldþyngd þess, sbr. 2. og 3. málsl. 2. mgr.
Provisions on offences related to odometer tampering, incorrect readings, or exceeding the registered charge weight of the vehicle.
, varðar það gjaldskyldan aðila sektum allt að 500.000 kr. Gjaldskyldum aðila verður gerð sekt skv. 1. málsl. óháð því hvort brot megi rekja til saknæmrar háttsemi hans. Hver sá aðili sem er gjald- eða skilaskyldur og af ásetningi eða stórkostlegu hirðuleysi skýrir rangt eða villandi frá einhverju því sem máli skiptir um gjöld samkvæmt lögum þessum skal greiða fésekt allt að tífaldri fjárhæð gjalds vegna vantalins aksturs sem upplýstur er eða áætlaður, sbr. 3. mgr.
A liable party may be fined up to 500,000 kr for specified violations regardless of culpability. Intentional or grossly negligent false reporting is punishable by a fine up to ten times the charge amount.
Ef gjald- eða skilaskyldur aðili vanrækir af ásetningi eða stórkostlegu hirðuleysi að skrá stöðu akstursmælis varðar það brot fésektum sem aldrei skulu nema lægri fjárhæð en tvöfaldri fjárhæð vangreidds gjalds ef áætlun ríkisskattstjóra reynist of lág við endurútreikning gjalds. Ef gjald- eða skilaskyldur aðili skýrir af ásetningi eða stórkostlegu hirðuleysi rangt eða villandi frá einhverju er varðar gjöld samkvæmt lögum þessum má gera honum sekt þótt upplýsingarnar geti ekki haft áhrif á gjald-…
Intentional or grossly negligent failure to record odometer readings results in fines not less than twice the underpaid charge. False reporting carries fines of up to ten times the evaded amount.
Skattrannsóknarstjóri leggur á sektir skv.
Minor technical amendment.
, sbr.
Minor cross-reference provision.
, nema máli sé vísað til rannsóknar og dómsmeðferðar skv. 4. mgr. Við ákvörðun sekta skal hafa hliðsjón af eðli og umfangi brota. Skjóta má ákvörðun skattrannsóknarstjóra um sektir til yfirskattanefndar og kemur hann fram af hálfu hins opinbera fyrir nefndinni við meðferð málsins. Um meðferð mála hjá nefndinni fer eftir lögum um yfirskattanefnd, nr. 30/1992 . Úrskurðir nefndarinnar eru fullnaðarúrskurðir á stjórnsýslustigi. Sektir skv.
Fines are determined by the Tax Investigation Director unless the case is referred for prosecution. Decisions may be appealed to the Tax Tribunal.
geta að hámarki numið 100 millj. kr. Sektir skv. 1. mgr.
Minor technical amendment.
Þrátt fyrir ákvæði 1. mgr. er ríkisskattstjóra heimilt að ljúka meðferð með ákvörðun stjórnvaldssektar við brotum er varða refsingu skv.
The Director of Internal Revenue may resolve minor offence cases with an administrative fine instead of referral to the Tax Investigation Director.
, ef brot varðar ekki hærri sekt en 5 millj. kr., enda hafi málinu ekki verið vísað til skattrannsóknarstjóra til meðferðar. Sé sekt skv. 1. málsl. greidd innan 14 daga frá ákvörðun hennar lækkar sektarfjárhæðin um 20 af hundraði. Sektarákvörðun ríkisskattstjóra er kæranleg til yfirskattanefndar innan þriggja mánaða frá dagsetningu ákvörðunar. Ríkisskattstjóri kemur fram af hálfu hins opinbera fyrir nefndinni vegna kæru á úrskurði hans. Skattrannsóknarstjóri getur vísað máli til rannsóknar lögre…
Administrative fines up to 5 million kr may be imposed if the case has not been referred to the Tax Investigation Director, with a 20% reduction for payment within 14 days.
fyrnist á sex árum miðað við upphaf meðferðar máls á vegum ríkisskattstjóra eða skattrannsóknarstjóra, enda verði ekki óeðlilegar tafir á meðferð máls eða ákvörðun refsingar.
The limitation period for offences is six years from the start of proceedings, provided there are no unreasonable delays.
Kílómetragjald, þ.m.t. daggjald og fast akstursgjald, sem innheimt er samkvæmt lögum þessum skal ekki mynda gjaldstofn til virðisaukaskatts. Að því leyti sem ekki er öðruvísi kveðið á um í lögum þessum skulu gilda, eftir því sem við getur átt, ákvæði laga um virðisaukaskatt. Að því leyti sem ekki er öðruvísi kveðið á um í lögum þessum um tímabundinn innflutning ökutækja skulu gilda, eftir því sem við getur átt, ákvæði tollalaga.
Kilometre charges, daily charges, and fixed driving charges do not form a VAT tax base. Residual matters are governed by the VAT Act and customs legislation as applicable.
Ráðherra er heimilt að setja í reglugerð nánari ákvæði um framkvæmd laga þessara, þar á meðal um: skil á kílómetragjaldi hjá gjaldskyldum aðilum, sbr.
Minister is authorized to issue further regulations on the implementation of this Act.
skráningu á stöðu akstursmælis, sbr.
Minor technical amendment.
áætlun á meðalakstri, sbr.
Minor technical amendment.
greiðslutímabil og bráðabirgðagreiðslu kílómetragjalds, sbr.
Minor technical amendment.
álagningu og innheimtu kílómetragjalds, sbr.
Minor technical amendment.
akstursmæli og virkni, sbr.
Minor technical amendment.
eftirlit og endurákvörðun, sbr.
Minor technical amendment.
Provision with no substantive text (formatting artifact).
Lög þessi öðlast gildi 1. janúar 2026. Við gildistöku laga þessara falla eftirtalin lög brott: Lög um olíugjald og kílómetragjald, nr. 87/2004 . Ákvæði þeirra laga skulu þó gilda um álagningu, endurákvörðun og innheimtu gjalda vegna uppgjörs- og álagningartímabila fram að gildistöku laga þessara, þ.m.t. ákvæði um sektir. Þrátt fyrir ákvæði
The Act enters into force on 1 January 2026. Upon entry into force, the Act on Oil Charges and Kilometre Charges is repealed, with transitional provisions for prior periods.
laganna skal greiðsla kílómetragjalds og sérstaks kílómetragjalds vegna aksturs frá álestri á stöðu akstursmælis á álestrartímabilinu 1. desember til 15. desember 2025 til og með 31. desember 2025 miðuð við áætlaðan meðalakstur á dag. Áætlaður meðalakstur á dag skal reiknaður út frá meðalakstri á dag milli skráningar á stöðu akstursmælis á álestrartímabilinu 1. júní til 15. júní 2025 og 1. desember til 15. desember 2025. Gjalddagi kílómetragjalds og sérstaks kílómetragjalds er 1. febrúar 2026 og…
Transitional provision: kilometre charge for the period 1–31 December 2025 is based on estimated average daily driving derived from the June and December 2025 odometer readings.
Þrátt fyrir ákvæði b-liðar 1. tölul.
Minor technical amendment.
fl., nr. 29/1993 , gilda um vörugjald af eldsneyti sem gjaldfallið er eða greiða á til og með 1. janúar 2026.
Provisions of the Excise Duty Act continue to apply to fuel excise duties that fell due or were payable up to 1 January 2026.
Við gildistöku laga þessara verða eftirfarandi breytingar á öðrum lögum: Lög um vörugjald af ökutækjum, eldsneyti o. fl., nr. 29/1993 : Orðin „og eldsneyti, sbr. 27. kafla viðauka I við tollalög, nr. 88/2005 , eftir því sem segir í lögum þessum“ í
Upon entry into force, consequential amendments are made to the Excise Duty on Vehicles and Fuel Act regarding fuel-related provisions.
laganna falla brott.
Minor technical amendment.
Heiti laganna verður: Lög um vörugjald af ökutækjum. Lög um umhverfis- og auðlindaskatta, nr. 129/2009: Í stað „21,40 kr.“, „18,60 kr.“, „26,20 kr.“ og „23,25 kr.“ í 2. mgr.
Technical amendment replacing specified text in the existing Act.
Á eftir
Minor technical cross-reference amendment.
laganna kemur ný grein,
Minor technical amendment.
Endurgreiðsla vegna sjóflutninga. Endurgreiða skal skipafélagi fjárhæð sem sannanlega hefur verið greidd vegna kaupa á losunarheimild skips í sjóflutningum á vörum á milli hafna hér á landi samkvæmt lögum um viðskiptakerfi ESB með losunarheimildir, nr. 96/2023 , vegna losunar frá og með 1. janúar 2026 að eftirtöldum skilyrðum uppfylltum: Skip sé í sjóflutningum á vörum á milli hafna hér á landi og falli undir lög um viðskiptakerfi ESB með losunarheimildir, nr. 96/2023 . Skipafélag hafi sent Umhv…
Establishes a reimbursement scheme for shipping companies for the cost of EU ETS emission allowances for domestic inter-port maritime freight, subject to specified conditions.
, vegna losunar á því almanaksári sem umsókn um endurgreiðslu tekur til. Endurgreiðsla skal að hámarki nema þeirri fjárhæð sem greidd hefur verið í kolefnisgjald af því eldsneyti sem nýtt hefur verið á skip í sjóflutningum á vörum á milli hafna hér á landi. Skipafélag sem óskar eftir endurgreiðslu skal sækja um endurgreiðsluna í sérstakri skýrslu til ríkisskattstjóra á því formi sem hann ákveður. Leggja skal fram þær upplýsingar og gögn sem nauðsynleg eru til afgreiðslu umsóknar, svo sem staðfes…
The reimbursement is capped at the carbon tax paid on fuel used by the ship for domestic freight. Applications must be filed annually with the Director of Internal Revenue.
Söluaðilar eldsneytis: Söluaðilar og dreifingaraðilar sem eru gjaldskyldir aðilar skv.
Minor technical amendment.
laga um umhverfis- og auðlindaskatta, nr. 129/2009, til greiðslu kolefnisgjalds skv.
Minor technical amendment.
. Lög um bifreiðagjald, nr. 39/1988 : 2. mgr.
Minor technical amendment.
Óheimilt er að skrá eigendaskipti að bifreið nema gjaldfallið bifreiðagjald hafi áður verið greitt. Þrátt fyrir 1. málsl. skal heimilt að skrá eigendaskipti að bifreið ef bifreiðagjald og annar afleiddur kostnaður, svo sem dráttarvextir, er jafnt eða lægra en 100 kr. Lög um Vegagerðina, framkvæmdastofnun samgöngumála, nr. 120/2012: Á eftir
Prohibits registration of vehicle ownership changes unless due vehicle tax has been paid, with a de minimis exception of 100 kr. Also amends the Road Administration Act.
laganna kemur ný grein,
Minor technical amendment.
Þjónustugjöld samkvæmt gjaldskrá. Vegagerðinni er heimilt að innheimta þjónustugjald vegna álesturs ökumæla skv. 2. mgr.
Authorizes the Road Administration to collect service fees for odometer readings pursuant to the Kilometre Charge Act.
Gjaldtaka skv. 1. mgr. skal ákveðin í gjaldskrá sem Vegagerðin setur. Við ákvörðun gjalda skal leggja til grundvallar kostnað vegna launa og launatengdra gjalda, aksturs, þjálfunar, endurmenntunar, aðkeyptrar sérfræðiþjónustu, húsnæðis, starfsaðstöðu, fjarskiptabúnaðar og tækja og stjórnunar- og stoðþjónustu. Fjárhæð gjalda tekur mið af þeim kostnaði sem almennt hlýst af þjónustunni. Gjaldskráin skal staðfest af ráðherra og birt í B-deild Stjórnartíðinda. Ákvæði til bráðabirgða. I. Þrátt fyrir á…
The Road Administration sets a fee schedule based on costs including wages, transport, training, premises, and equipment. The schedule must be approved by the minister and published.
skal rafræn skráning á stöðu akstursmælis gjaldskylds ökutækis eiga sér stað eigi síðar en 20. janúar 2026 eða fyrr hvort sem skráningin er framkvæmd af gjaldskyldum aðila eða álestraraðila skv. 1. eða 2. mgr.
Transitional provision requiring electronic odometer recording of all chargeable vehicles no later than 20 January 2026.
, hafi skráning ekki átt sér stað af hálfu gjaldskylds aðila eða álestraraðila síðustu 12 mánuði fyrir gildistöku laganna á eignar- eða umráðatíma ökutækis hjá gjaldanda. Hafi skráning á stöðu akstursmælis ekki farið fram innan tímamarka 1. mgr. skal ríkisskattstjóri senda gjaldskyldum aðila ítrekun um skráningu. Ef skráning á stöðu akstursmælis liggur ekki fyrir 1. apríl 2026 skal gjaldskyldur aðili láta skrá stöðu akstursmælis hjá faggiltri skoðunarstofu ökutækja. Gjaldskyldur aðili skal greið…
If no odometer recording has been made in the 12 months before entry into force, a reminder is sent; if still not recorded by 1 April 2026, a mandatory inspection station reading is required.
skal ríkisskattstjóri gera áætlun um meðalakstur ökutækis vegna fyrsta greiðslutímabils ársins 2026 og birta hana í miðlægri þjónustugátt stjórnvalda fyrir 1. febrúar 2026. Áætlun um akstur skal miðuð við akstur á greiðslutímabili skv. 1. eða 2. mgr.
The Director of Internal Revenue must estimate average driving for the first payment period of 2026 and publish it by 1 February 2026.
Ef staða akstursmælis ökutækis liggur ekki fyrir í lok fyrsta greiðslutímabils skal áætlun á bráðabirgðagreiðslu kílómetragjalds frá og með 1. febrúar 2026 að lágmarki miðuð við akstur á greiðslutímabili skv. 2. mgr.
If no odometer reading is available at the end of the first payment period, the provisional payment estimate from 1 February 2026 uses specified minimum daily driving assumptions.
Gjaldskyldum aðila skal gert að greiða til bráðabirgða upp í álagningu kílómetragjalds skv.
Minor technical amendment.
út frá áætlun um akstur skv. 1. og 2. mgr. Áætlun skal ákvörðuð fyrir hvern og einn almanaksmánuð og skal taka mið af meðalakstri ökutækis á dag. Gjalddagi bráðabirgðagreiðslu kílómetragjalds vegna fyrsta greiðslutímabils er 1. febrúar 2026 og eindagi 14 dögum síðar. Ef gjaldskyldur aðili hefur ekki greitt á eindaga skal greiða ríkissjóði dráttarvexti skv. 1. mgr.
Provisional payments for the first period are based on the driving estimate, with a due date of 1 February 2026 and a 14-day grace period. Late interest applies.
, af þeirri fjárhæð sem gjaldfallin er frá gjalddaga. III. Liggi ekki fyrir upplýsingar og gögn til að reikna út meðalakstur gjaldskylds ökutækis sem fellur undir 1. mgr.
Interest accrues from the due date on unpaid amounts. Where data is unavailable, average driving is determined from the first known average after entry into force.
frá 1. janúar 2026 til fyrstu skráningar á stöðu akstursmælis skal þrátt fyrir ákvæði
Minor technical amendment.
ákvarða meðalakstur á þessu tímabili út frá fyrsta þekkta meðalakstri eftir gildistöku laganna. IV. Sé ökutæki erlendis, sbr. 1. tölul. 1. mgr.
Average driving is determined from the first known reading after the Act's entry into force when no prior data exists.
, eða ökutæki skráð úr umferð við gildistöku laganna skal ekki skrá stöðu akstursmælis við afskráningu þess ef aðstæður hafa ekki breyst frá gildistöku laganna. V. Gjaldskyldir aðilar skv.
If a vehicle was abroad or deregistered at the time of entry into force and conditions have not changed, no odometer recording is required upon deregistration.
fl., nr. 29/1993 , sbr. III. kafla laganna, og
Minor technical amendment.
laga um umhverfis- og auðlindaskatta, nr. 129/2009, sbr. I. kafla laganna, skulu senda ríkisskattstjóra upplýsingar um birgðir af tollafgreiddu eldsneyti sem fellur undir gildissvið þeirra laga og er í þeirra eigu eða vörslu 31. desember 2025. Í þeim upplýsingum skal koma fram hve mikið af birgðum er á innlendum birgða- og sölustöðum og hve mikið hlutfall af þeim birgðum er endurnýjanlegt eldsneyti, sbr. lög um endurnýjanlegt eldsneyti í samgöngum á landi, nr. 40/2013 . Upplýsingar samkvæmt þess…
Fuel excise taxpayers must report their fuel inventories as of 31 December 2025 to the Director of Internal Revenue, including the share of renewable fuel.
fl., nr. 29/1993 , sem þegar hefur verið lagt á vörubirgðir eldsneytis skv. 1. mgr., verði fellt niður miðað við gildisdaginn 16. febrúar 2026. Inneign skv. 3. mgr. skal ráðstafað til greiðslu á almennu vörugjaldi sem er á greiðslufresti skv.
Excise duties already levied on fuel inventories are cancelled as of 16 February 2026, and credits are offset against outstanding general excise duties.
reglugerðar nr. 255/1993, um vörugjöld af eldsneyti. Að öðru leyti en kveðið er á um í ákvæði þessu gilda, eftir því sem við á, ákvæði laga um innheimtu opinberra skatta og gjalda, nr. 150/2019 , þ.m.t. ákvæði laganna um skuldajöfnun. VI. Þrátt fyrir ákvæði 1. mgr.
Remaining credits are settled under the Public Debt Collection Act, including set-off provisions.
skal kílómetragjald á árunum 2026, 2027, 2028 og 2029 af eftirfarandi gjaldskyldum ökutækjum vera sem hér segir: Fjárhæð gjalds á hvern ekinn kílómetra hópbifreiðar sem er 10.000–12.000 kg að leyfðri heildarþyngd skal vera 90% af fjárhæð gjaldflokks hlutaðeigandi hópbifreiðar á árinu 2026 og 95% af fjárhæð gjaldflokks hlutaðeigandi hópbifreiðar á árinu 2027. Fjárhæð gjalds á hvern ekinn kílómetra hópbifreiðar sem er 12.001–20.000 kg að leyfðri heildarþyngd skal vera 75% af fjárhæð gjaldflokks hl…
Transitional provision setting reduced kilometre charge rates for buses (10,000–12,000 kg), heavy trucks, and long-distance coaches for 2026–2029 as a percentage of full rates.
skal gjaldskylda eftirvagna á árinu 2026 eingöngu miðuð við þá eftirvagna sem falla undir 2. mgr.
Minor technical amendment.
Viðauki. Hámark gjaldþyngdar. Kafli Lýsing Hámarksgjaldþyngd í kg 1 Bifreið 1.1 Tvíása bifreið 18.000 1.2 Þríása bifreið 26.000 1.3 Fjórása bifreið eða meira 32.000 2 Eftirvagn 2.1 Einása eftirvagn 10.000 2.2 Tvíása eftirvagn 18.000 2.3 Þríása eftirvagn eða meira 24.000 3 Vagnlest 3.1 Þríása vagnlest 28.000 3.2 Fjórása vagnlest 36.000 3.3 Fimmása vagnlest 40.000 3.4 Sexása vagnlest eða meira 44.000 Samþykkt á Alþingi 18. desember 2025. Þú ert hér: Forsíða > Þingfundir og mál > Þingtíðindi Þingfu…
Annex setting maximum charge weights by vehicle category (cars, buses, trucks, trailers, and vehicle combinations by number of axles).